Thứ hai, ngày 26 tháng ba năm 2012

[Đam Mỹ] Hoa Thiên Mỹ - Chương IV

Hoa Thiên Mỹ
Genre: Yaoi
Rating: 18+
Warning: Truyện thể loại Đam mỹ (=))),Yaoi (boy loves), ai nhạy cảm, dị ứng xin vui lòng back ra ngay. Không mượn xem! x-(
 
Chương IV

Tại Vạn Kiếm Sơn Trang người người ra vào nhộn nhịp để chuẩn bị cho ngày đại hôn. Thiệp mời đã được phát đi khắp nơi. Tất cả họ đều rất vui mừng. Riêng chỉ mỗi Thiên Vũ lại tỏ vô cùng lo lắng và buồn phiền. Cả ngày cứ ra vào lẩn thẩn như người mất hồn. Đôi lúc còn thở dài, lại không màn gì đến ăn uống. Cứ tự nhốt mình trong phòng. Dù ai cố gạng hỏi điều gì thì hắn cũng chỉ lắc đầu mà không nói lời nào. Điều này làm nương hắn vô cùng lo lắng. Và ngay cả cha hắn cũng phải suy nghĩ lại. Không biết cuộc hôn nhân này kết cục sẽ như thế này? Liệu có đúng hay không? Nhưng dù sao thì cũng không thể hủy hôn. Hắn có thích hay không đều không quan trọng. Chỉ cần đại hôn diễn ra thành công, chắc chắn thái độ hắn dần rồi cũng sẽ thay đổi. Chỉ còn một ngày nữa thôi…

Buổi chiều tàn, Thiên Vũ ra ngồi ở hoa viên đánh đàn. Trông gương mặt hắn rõ đã tiều tụy đi rất nhiều. Khiến các gia đinh trong nhà bội phần đau xót. Thiên Vũ thường ngày rất tốt với bọn họ, lại mang một nét đẹp hoa nhường nguyệt thẹn… thì lẽ nào đám gia đinh trong nhà không ngày đêm trồng cây si? Nay vừa hay tin Thiên Vũ sắp thành thân... thật khiến lòng người buồn rầu. Nhìn Thiên Vũ vì chuyện này mà u uất đến mất hồn như thế, càng khiến lòng bọn họ thêm phần đau xót. Lại chẳng thể giúp được gì cho hắn. Chỉ còn cách đứng từ xa nhìn người ưu sầu mà thôi... 

Cả đám người cứ đứng tụm lại một chỗ từ xa xa nhìn Thiên Vũ không rời mắt. Không ngừng âm thầm tán thưởng: “-Tiếng đàn thật là tao nhã, hay tuyệt!”

Chợt có tiếng quở trách:

-Hùm! Các ngươi không lo đi làm việc, lại đứng ở đây làm gì?

Là tiếng của ngủ tiểu thư. Vừa nghe xong, bọn gia đinh lập tức giải tán tứ phía, ai làm việc nấy. Mỹ Dung nhìn theo lắc đầu:

-Mấy cái tên này thật là…!

Rồi nàng chạy đến trước mặt Thiên Vũ. Y vẫn như người mất hồn, tay cứ lướt nhẹ trên dây đàn, nhưng hồn lại gửi đi chốn nào. Đến cả người đang đứng trước mặt mình mà y cũng không hề hay biết. Thấy vậy Mỹ Dung ngồi xuống nhìn Thiên Vũ chằm chằm. Nhưng rõ là Thiên Vũ không hề để ý đến. Đột nhiên Mỹ Dung đặt tay chặn dây đàn. Làm Thiên Vũ giật mình nhìn lên:

-Ơ! Tiểu nha đầu… ngươi đến từ khi nào thế? Sao lại chặn dây đàn của ta?

Mỹ Dung nhìn Thiên Vũ thở dài một tiếng, lắc đầu:

-Ca ca a~ Ta đến từ rất lâu rồi. Ở đây nè, ngươi lo đánh đàn, có thấy ta đâu? Nhưng ta trông ngươi hai hôm nay rất lạ. Lúc nào cũng như người mất hồn. Ngày mai là ngươi thành thân rồi. Chuyện vui thế, sao ngươi lại buồn?

Thiên Vũ nhìn Mỹ Dung một thoáng rồi đứng dậy quay đi thở dài, lại lắc đầu nói:

-Buồn…? Ta không có!

 Mỹ Dung chạy đến trước mặt Thiên Vũ nhìn tới nhìn lui:

-Rõ là ngươi đang buồn phiền, sao lại nói không có?

-Ta…

Thiên Vũ ấp úng một lúc lại quay đi. Mỹ Dung suy nghĩ một lúc chợt nắm tay Thiên Vũ nói:

-Ca ca, bây giờ vẫn còn sớm, ta dẫn ngươi ra ngoài chơi a~ !

Thiên Vũ ngạc nhiên:

-Đi đâu kia?

Mỹ Dung nắm tay Thiên Vũ lôi đi:

-Chúng ta ra ngoài thành ngao du!

-Ơ… Ta không đi đâu!

Nhưng Mỹ Dung vẫn cứ nhất mực lôi Thiên Vũ đi. Lần dạo phố trước cách đây nữa năm đã khiến y gặp hắn. Vậy bây giờ đi nữa, có khi nào hắn sẽ bắt cóc y thoát khỏi cuộc hôn nhân này không? Hay lại gặp điều gì khác?

Rời khỏi thành quan. Ngựa được thôi đi một cách chậm rãi. Bên ngoài thành non xanh nước biếc, phong cảnh hữu tình càng khiến Thiên Vũ thêm phần nhớ hắn. Vậy mà bây giờ hắn lại đang ở đâu? Có lo hay không? Đi ra ngoài rõ là không phải biện pháp tốt để chữa bệnh mà. Riêng cô nương ta lại vô cùng vui thích. Chợt nhớ lại, nhìn sang Thiên Vũ hỏi:

-Ca ca, ngươi mắc bệnh tương tư ư? Ngươi đã yêu ai rồi sao?

Thiên Vũ ngạc nhiên nhìn Mỹ Dung. Không ngờ một tiểu nha đầu như cô nương ta cũng có thể do ra tâm ý mình, khiến y vô cùng lúng túng, lại nói:

-Ta… ta không có!

Chuyện này rõ là không thể để ai biết được. Y làm sao có thể bảo rằng ý trung nhân của mình lại là một nam nhân được. Mỹ Dung hiểu ý khẽ cười:

-Ngươi rõ là thế rồi! Nhưng mà, ngươi yêu ai thế? Nói ta nghe đi, biết đâu ta lại giúp được gì cho ngươi thì sao?

-Tiểu nha đầu nhà ngươi thật là phiền quá. Ta đã bảo là không có rồi mà!

-Hùm, không có thì ngươi đâu có phản ứng vậy!

-Ta…

Thế rồi Mỹ Dung không hỏi nữa, lặng thinh suy nghĩ:

“-Ca ca suốt ngày giam mình trong sơn trang không hề ra ngoài. Mỗi lúc đi đều do ta dắt đi. Lại không tiếp xúc với bất kỳ cô nương nào thì làm sao lại…? A…”

Mỹ Dung chợt nhớ đến chuyện nữa năm trước lúc vừa rời thành, ca ca nàng đã bị một tên nam nhân mặt dầy sàm sỡ giữa phố.

“-Lẽ nào lại là hắn?” Nghĩ tới Mỹ Dung lắc lắc đầu: “-Không thể nào! Không thể là hắn! Hơn nữa từ dạo đó, không hề thấy hắn xuất hiện. Ca ca cũng không gặp lại hắn mà… Có lẽ nào là…”

-Tiểu muội, ngươi đang suy nghĩ gì mà suy tư thế?

Chợt Thiên Vũ gọi, khiến dòng suy nghĩ của nàng bị cắt ngang:

-Ơ! Ta không có!

-Vậy sao ngươi không nói gì?

Mỹ Dung suy nghĩ một lúc lại cười nói:

-Ta có hỏi ngươi cũng không trả lời mà! Ta chỉ là đang lo lắng cho ngươi thôi. Ngươi như thế này đáng lo lắm đấy!

Chợt Thiên Vũ mỉm cười:

-Ta không sao! Không cần lo cho ta đâu! “Rồi y lại trầm ngâm nói:” –Dẫu sao cuộc hôn nhân này, ta cũng không có quyền tự định đoạt cho mình. Đành lòng xui theo ý trời!

Lời Thiên Vũ nói ra nghe có thập phần u uất. Khiến Mỹ Dung cảm thấy thương xót. Nhưng cũng không thể giúp y giải tỏa được. Chợt nàng thúc ngựa nhanh lên quay đầu lại nói:

-Ca ca! Lâu rồi chúng ta không thi cưỡi ngựa. Hôm nay chúng ta cùng thi xem ai nhanh hơn a~! Không được để thua đấy!

-A~ Tiểu nha đầu! Đợi ta!

Và rồi cả hai con ngựa không ngừng phi nhanh về phía trước. Ngựa phi đường dài, vượt qua muôn dậm đường… quả có khiến lòng Thiên Vũ khoay khỏa đôi ít! Nhưng giá như được cùng hắn thế này, có lẽ sẽ vui hơn nhiều!

Ngày đại hôn, trên dưới sơn trang rộn ràng đón tiếp khách. Tân nương đã được kiệu hoa đưa đến. Thiên Vũ bị ép khoác lên mình chiếc áo tân lang mà trong lòng bội phần đau xót. Tân nương đang được đưa vào bên trong sơn trang cùng Thiên Vũ bái thiên địa. Dù muốn dù không, sau lần kết bái này… y cũng là người đã có thuê tử. Nhưng y lại không có chút tình cảm nào với nàng ta, thì biết đối xử thế nào đây? Lạnh nhạt ư? Thế thì thật thiệt cho nàng ta. Nhưng tính đến cùng, y cũng không biết phải làm thế nào cho phải… Lại nghĩ đến Kiều Phong thầm mắng:

“-Tên Kiều Phong đáng ghét! Đến giờ ngươi vẫn chưa xuất hiện. Ngươi thật vô tình. Ngươi đành lòng nhìn ta thành thân cũng không đến gặp ta được một lần ư? Thế mà ngươi luôn nói yêu ta. Ngươi lừa dối ta ư?...”

Giữa đêm động phòng hoa chúc. Tân nương đang chờ sẳn bên trong. Thiên Vũ ủ rũ bước vào. Bà mai cùng đám người hầu dắt y đến ngồi gần bên tân nương và chúc vài câu tốt lành… sau lại lui ra.

Nhìn tân nương mà Thiên Vũ không biết phải làm gì. Tân nương vẫn im lặng chờ đợi. Thiên Vũ ngồi lặng im suy nghĩ một lúc quyết định đứng dậy đi tìm chỗ ngủ. Vừa quay đi chợt tân nương nắm tay áo Thiên Vũ lại, khiến y ngạc nhiên quay sang. Nhìn nàng ta ngay cả khăn che mặt vẫn còn chưa được mở ra… thật đáng thương. Chợt nghĩ:

“-Ta như thế liệu có quá vô tình không?”

Thiên Vũ xiết chặt tay lại một lúc, quyết định mở khăn che mặt cho tân nương. Khăn che mặt vừa được mở lên khiến hắn kinh ngạc lùi về sau mấy bước:

-Ngươi…! Sao lại là ngươi?
 

Thứ năm, ngày 23 tháng hai năm 2012

[お遊戯ゎが魔々団×【PaRADEiS】] Ame No Nioi [Lyrics Vietnamese Translation]

お遊戯ゎが魔々団×【PaRADEiS】

Ame No Nioi
<Hương của mưa>

Vietnamese Translation: Mây Lãng Du
Belong to JRockHome.com


<Trong hương thơm của mưa
Hát vang rằng em nhớ anh
Trong hương thơm của mưa
Em muốn được thấy anh>


Hương của mưa
Mỗi khi em nhớ về thời gian ấy
Thế nhưng giờ đây là thế

Trong trái tim em
Như tảng đá phủ đầy rêu xanh
Những kỷ niệm quý giá

Anh nói cùng em
Lời chia tay
Và em nói rằng
Nếu anh thích vậy

Em xin lỗi vì đã nói dối
Em đã rất buồn vì anh
Nhưng lần đó
Em đã rất hạnh phúc vì

Anh vẫn như mãi tồn tại trong em

<Trong hương thơm của mưa
Hát vang rằng em nhớ anh
Trong hương thơm của mưa
Em muốn được thấy anh>


Em vẫn như ngày ấy
Hương của mưa
Đầy những đau buồn và bi ai
Hương của mưa

Hòa tan vào những giọt nước mắt
Trong trái tim yếu đuối của em
Vẫn còn thổn thức
Những điều chân thật
Âm thầm xuôi theo
Những ước nguyện hạnh phúc trong em

Em xin lỗi vì đã nói dối
Em đã rất buồn vì anh
Nhưng lần đó
Em đã rất hạnh phúc vì

Anh vẫn như mãi tồn tại trong em

Những giọt bóng nước đang nổi trôi
Trong ký ức của em
Như một hạt kim cương
Mãi mãi vẫn còn
Tỏa sáng trong trái tim em

Mãi không bao giờ quên…

~~~ Kya~~ không tìm được Kanji ~ nhưng trans dc rồi ~ thoải mái quá ~~ bài dễ thương quá ~~~

[Alice Nine] Rainbows [Lyrics Vietnamese Translation]

 Alice Nine
Rainbows

Vietnamese translation by: Mây Lãng Du
Belong to JRockHome.com


-----------------------------------------------------------------------------------------------

Ngươi đã sẳn sàng chưa?

Khung cảnh đơn sắc lúc nữa đêm
Một hình ảnh đầy màu sắc mà ta hằng mong ước
Sắc màu lan đi hệt như những chiếc lông vũ*
Xoay vòng, xoay vòng
Ánh sáng ma thuật đang hướng theo vòng xoáy ảo tưởng

Tô vẽ giữa bầu trời, như khi tiếp cận đến ngươi
Một kỷ nguyên được tô vẽ hiện ra hệt như phép màu
Vang vọng và vượt ra khỏi chân trời
Ta sẽ tô lại màn đêm đen
Giữa những giọt sáng xếp chồng và đan xen vào nhau
Ta sẽ khiêu vũ cùng ngươi

Hãy tỉnh dậy, giấc mơ thức tỉnh từ một giấc mơ
Đi thôi! Cuộc nổi dậy** giữa 2 giờ đêm

Nếu những gì ngươi thấy là sự thật
Vậy tại sao lại đọng nước mắt?
Mặt trái của tim ngươi đang khóc
Ta sẽ hát tại nơi đây

Giọi nói không ngừng âm vang***
Như muốn với đến ngươi
Tiếng chuông báo thức đang vang lên trước bình minh
Giờ đây hãy sẵn sàng vượt thời gian
Xuyên qua bóng đêm ngay lúc này, hãy tiến lên
Một lượng lớn hoa dường như đang bị thiêu đốt
Nó sẽ nở rộ cùng ngươi

Một chiếc đèn neon cocktail*** giữa thế giới qua gương
Ta và ngươi cùng nhau phạm tội
Và chẳng cần quan tâm điều gì khác

Tô vẽ giữa bầu trời, như khi tiếp cận đến ngươi
Một kỷ nguyên được tô vẽ hiện ra hệt như phép màu
Vang vọng và vượt ra khỏi chân trời
Ta sẽ tô lại màn đêm đen
Giữa những giọt sáng xếp chồng và đan xen vào nhau
Ta sẽ khiêu vũ cùng ngươi

Với hồ sơ chỉ dùng một lần rồi vứt
Cái tên được lưu lại là…
Chú thích:


-Những chiếc lông vũ: thực ra dịch sát gốc là những chiếc lông chim của một con công ... lông nó rất đẹp. Nhưng mình đã tóm lại lun là lông vũ. Nó cũng không hẳn sai đâu ha.

-Cuộc nổi dậy**: từ gốc là "kakumei" có nghĩa cuộc cách mạng. Hai từ này đồng nghĩa.

-Không ngừng âm vang***: câu gốc là "Koe wo tsumuideyuku" nghĩa là giọng nói xếp chồng lên nhau, nhưng mà nếu vậy thì chỉ có thể là liên tục phát ra... nên mình dịch thẳng luôn

-Chiếc đèn coctail: = =" một chiếc đèn neon hình dạng là một ly cốc tai ~ trên các bảng hiệu quán nước ấy = ="

-------------------------------------

By me: cái bài này ==".... dịch xong rồi sốc nhất là đoạn cuối... ~~~ Gomennasai ~~ Mình thích bản này cách đây 1 năm rồi, và đã có ý định trans từ lâu. Cho mãi đến bây giờ mới có thể hội giáo dc... cơ mà... sao cái bài 3 trấm quá zị.... đọc đoạn cuối mình có cảm tưởng như... Haizz... bỏ qua đi

[the Gazette] Remember The Urge [Lyrics Romaji/Vietnamese trans]

Remember the Urge
the GazettE



Wow~ cái bài ko chê vào đâu được hào hùng và sâu sa khó hiểu nhưng mà... theo một cách nghĩ nào đó... bài hát thật sự quá đỗi là hay và tăm tối... nếu sánh vô cái pv... có lẽ là quá hợp... bây giờ thì mình đã hiểu tại sao cái pvs ấy lại như thế rồi Tuyệt!


---------------------------------------

Vietnamese Translation: Mây Lãng Du
Belong to JRockHome.com


From to kanji nhá
---------------------------------------

Kuroku nuritsubusu you ni kuuhaku wo umeta
Khoảng trống được lấp đầy hệt như sơn mài đen
Doko de kurui hajimeta
Ta đã bắt đầu sai lệch từ đâu?
Ano hito wa chigau ugly rivalry
Vào ngày ấy cùng sự ganh đua xấu xa lầm lạc

Asayaka sugita no wa yume wo mi sugita sei
Bởi lẽ giấc mơ đó quá đỗi rực rỡ
Ima wa nani mo kanji nai
Giờ đây ta đã chẳng còn cảm giác gì

Sou zou ni mi wo megeru kimi e
Gửi đến ngươi, những ai đã tự đưa mình vào ảo tưởng
Asayaka sugita no wa kitto ore mo onaji de
Chắc chắn rằng ngay chính ta cũng được tỏa sáng
Ima wa tada toki wo mitsume
Giờ đây ta chỉ có thể nhìn vào dòng thời gian

Nee kikoerukai
Này, ngươi có nghe không?
Kokoro ga kieta oto sumetaku hibiku
Cõi lòng chết theo những âm thanh lạnh lùng vang dội
Kuzure dashita sekai no hate ni
Giữa tận cùng thế giới đang dần sụp đỗ
Aa nani ga nokoru
Để còn sót lại là gì đây?

“My own enemy”
“Kẻ thù của chính ta”
There is the need to disturb it now
Cần được quấy nhiễu ngay bây giờ

“Your own enemy”
“Kẻ thù của chính ngươi”
Never miss the eyes
Đừng bao giờ rời mắt
Know your enemy
Hãy biết kẻ thủ của ngươi

YEAH!

Tsutaekerenu hodo koko wa kurakute
Nơi đây bỗng trở nên quá đỗi tăm tối
Nani mo mienai
Chẳng thể thấy được bất cứ thứ gì
Owaru koto no nai kuuhaku ni nani wo miru
Ngươi đã thấy được gì trong không gian vô tận ấy?

Yume wa hakanaku
Giấc mơ phù du
Subete ni nikushimi wo kieta toki ni
Và khi tất cả mọi căm hờn tan biến theo thời gian
Shinjirareru no wa jibun de
Những gì tin tưởng được chỉ có thể là chính ngươi

Nee wasurenaide
Này đừng quên
Sono me ni utsuri komu hikari no saki ni
Khi điểm tận cùng của ánh sáng phản chiếu trên đôi mắt
Fukai yami ga sonzai shite mo
Hay cả khi bóng tối trong sâu thẳm vẫn luôn tồn tại
Shinjitsu wa hitotsu darou?
Thì sự thật luôn chỉ có một thôi, đúng không?

Nee kikoerukai
Này, ngươi có nghe không?
Kokoro ga kieta oto sumetaku hibiku
Cõi lòng chết theo những âm thanh lạnh lùng vang dội
Kuzure dashita sekai no hate ni
Giữa tận cùng thế giới đang dần sụp đỗ
Aa nani ga nokoru
Để còn sót lại là gì đây?

---Đừng chê dịch vớ vẫn nhá ~~~

Chủ nhật, ngày 11 tháng mười hai năm 2011

Fan Service hay Fan girls? – Ai đồi trụy hơn?

Vầng... vì tinh thần fans gơn trỗi dậy... thật không thể chấp nhận được vấn đề này. Mình phải phản bác tới cùng... Rằng... Fans gơn vô cùng "trong xáng". Ở đời có câu, không có lửa làm sao có khói. Không có các lão bày fans sẹc làm gì có đám fans gơn ngồi phấn khích... Đúng hôn bà con....????

Mà các lão lại đỗ ngược lại lên đầu fans gơn này... ức chế...
Hãy ngó xem các lão chém gió gì với nhau này....

---------------------------------------



MJP Twitter khởi đầu câu chuyện: Fan Service hay Fan girls? – Ai đồi trụy hơn?

--Đây là một cuộc thảo luận theo kiểu hột gà (không đầu không đuôi): Điều đầu tiên là gì đây: fan service hay những nàng fans gơn luôn thích thú với nó nhuể? Chà, chắc chắn là chúng tôi không biết câu trả lời rồi, mà chúng tôi có một vài ý kiến của những chàng trai trong các band đây. Dạo gần đây họ đã chém gió trên Twitter.

Yugiri (DaizyStripper):
Tôi đã suy nghĩ trong một thời gian rất là dài, mà theo tôi thì các cô gái mới chính là đồi trụy nhất. Họ cảm thấy thật sự hào hứng (như ăn một que kem).

(Fans gơn phản đối: chẹp… ngụy biện… anh mới nhất ấy… ko có các anh sẹc… làm sao có đám fans gơn phấn khích chớ…)

Reika (D=OUT): Tui hoàn toàn có thể hiểu được mà!

Mizuki (Sadie): Tui cũng zị. (^o^)/

Yugiri: Thế giới này đang tạo nên những bộ óc đen tối. @Reika Như bản thân Reika trên sân khấu khá là đồi trụy này.

Reika: Tui chỉ muốn nói rằng lúc trên sân khấu thì… tui chỉ lo làm việc là chủ yếu…(´o`; )

(Fans gơn phản bác: Anh làm việc gì??? Fan sẹc???? ~ ngụy biện thế anh O”o)

Yugiri: Mà trên sân khấu chơi trò bắn nước văng tung tóe đúng vui đấy chứ? [...]

(Fans gơn chém gió: trò này… Ruki của the GazettE là… trùm…)

Reika:
Cơ mà, tôi cũng cho là những cô gái đồi trụy hơn các chàng trai. Còn hơn cả sư phụ Mizuki này.

Mizuki: Tôi cũng cho là vậy, mặc dù hình tượng trước công chúng, các cậu có để ý thấy một Mizuki thật sự rất là trong trắng không ( _ _______” chém gió…. )  như cái lần khi chúng ta đi nhậu với nhau ấy.

Reika: Tui hiểu Mizuki thật sự khá tốt. ( ̄▽ ̄)

Mizuki: Dang! (^O^)

Reika: Tui cũng hiểu con người thật sự của Mizuki hơi bị ngu. ♪(´ε ) Đó là lý do tại sao chúng tôi đã hiểu được ngay (vì sao trái đất lại tròn.) (Cười lớn)

 Mizuki: Da-dang! (^O^)
Nguồn: musicjapanplus.jp
Dịch: Mây


Thứ tư, ngày 07 tháng mười hai năm 2011

Thông báo về việc chuyển Server Jrock Forum [Jrock.blogtruyen.com]

Ngày mai, thứ 5 ngày 08/12/2011. Chính thức đóng cửa Jrock.blogtruyen.com.

Dự định sẽ chuyển sang Forum mới. Về ngày giờ chuyển sang Forum mới, các bạn có thể thường xuyên test link: JrockHome.com

Hoặc có thể vào Blog FC của chúng ta tại đây: http://jrock-music-fc.blogspot.com/

Để theo dõi các thông báo sau đó về hoạt động của chúng ta. Nhân tiện các bạn cũng có thể hoạt động trên đó.

Và dưới đây 1 vài FC đã có mặt trên Blog.

DaizyStripper FC:

http://daizystripper-fc.blogspot.com/

Matenrou Opera VN:

http://matenrou-opera-vn.blogspot.com/


Thứ năm, ngày 01 tháng mười hai năm 2011

Thông báo hoạt động của Jrock FC tại Jrock.blogtruyen.com Và Forum mới "JrockHome.com"

Sau thông báo gây cực sốc ngày hôm nay từ BQT cấp cao diễn đàn Forum.blogtruyen.com về việc diễn đàn chính thức đóng cửa vào thứ 7 nhằm ngày 3/12.

Điều này đã gây hoang mang cho nhiều thành viên đang cư ngụ trên FC Jrock tại forum.blogtruyen.com. Hay nói một cách ngắn gọn là tại: "Jrock.blogtruyen.com".

Và đại đa số đều không biết số phận FC sau khi diễn đàn đóng cửa ra sau. Nên ngay thời điểm này tớ làm bài này để thông báo chính thức đến các thành viên hoặc những ai có quan tâm đến FC tại Jrock.blogtruyen.com.

Song song với việc đóng cửa chính thức của diễn đàn forum.blogtruyen.com. Thì FC Jrock cũng được chuyển thẳng sang hoạt động ở một 4rum khác. Một 4rum mới hoàn toàn dành cho riêng việc phát triển của Jrock. Với domain và tên miền sẽ là:

"JrockHome.com"


Home Of Jrock

Và một vài điều các bạn quan tâm:

1. Về vấn đề tài nguyên tôi đã dầy công đóng góp cho FC trong thời gian qua thì sao? Khi chuyển sang 4rum mới, liệu có mất mát gì không?
~~~~~>>> Xin thông báo luôn là không mất gì cả. Mọi nguồn tài nguyên data có sẳn trong box sẽ được chuyển thẳng sang 4rum mới. 

2. Tôi có cần phải đăng ký nick lại trên forum mới không?
~~~~~>>> Nếu ban đầu các bạn đã có nick trên diễn đàn blogtruyen, và đã có đóng góp bài trên FC thì không cần phải đăng ký lại nick mới.


Hiện tại mình vẫn đang tiến hành setting và hoàn chỉnh 4rum mới. Vì thế trong vòng 1 tuần nữa sẽ xuất hiện 4rum mới. 4rum này sẽ là nơi dừng chân cuối cùng của chúng ta!

Vì thế, hy vọng các bạn sẽ thật bình tĩnh và chờ đợi một thời gian ngắn nữa một 4rum Jrock hoàn toàn mới sẽ đến với mình. Với thật nhiều hứa hẹn. Hoạt động sẽ thật là thoải mái, sôi động và vui vẻ hơn.

Xin hãy chờ đợi! Và hãy luôn bước theo cùng chúng tôi trên con thuyền Jrock này! Chúng tôi luôn cần bạn, những người bạn luôn sát cánh cùng tôi để vượt qua những chặn đường đầy khó khăn này!

Trong thời gian chờ đợi Forum mới được Setup hoàn chỉnh. Các bạn có thể ghé Blogspot này để tán gẫu và hoạt động tạm thời chờ 4rum mới. Bất kỳ ai cũng có thể comment trên blog. Nếu bạn muốn post bài trên blog này. Hãy cho tớ nick "Gmail" để tớ set quyền post bài vào blog!

Mây Lãng Du trân trọng thông báo!

Cảm ơn các bạn đã đọc!

Thứ tư, ngày 23 tháng mười một năm 2011

[Đam Mỹ] Hoa Thiên Mỹ - Chương III

Hoa Thiên Mỹ
Genre: Yaoi
Rating: 18+
Warning: Truyện thể loại Đam mỹ (=))),Yaoi (boy loves), ai nhạy cảm, dị ứng xin vui lòng back ra ngay. Không mượn xem! x-(

Chương III

Thứ hai, ngày 21 tháng mười một năm 2011

[Đam Mỹ] Hoa Thiên Mỹ - Chương II

Hoa Thiên Mỹ
Genre: Yaoi
Rating: 18+
Warning: Truyện thể loại Đam mỹ (=))),Yaoi (boy loves), ai nhạy cảm, dị ứng xin vui lòng back ra ngay. Không mượn xem! x-(

Chương II

Thứ bảy, ngày 19 tháng mười một năm 2011

Versailles - Acsendead Master Movie [VietSub]

Ascendead Master
[Movie]

Versailles




Info:

Ascendead Master là single thứ 4 của Versailles và cũng là single major đầu tiên của họ. Phát hành vào ngày 24/6/2009. Đây cũng là single cuối cùng của anh Jasmine You (Bass – Eternal Member của band)

Đi cùng với single này, là một câu chuyện ngắn kéo dài 15 phút. Được chia ra làm 3 phần. Mỗi phiên bản chứa một track nhạc khác nhau được sử dụng làm nhạc nền cho phim. Và với mỗi phiên bản giới hạn của DVD có chứa một câu chuyện ngắn của phim như là một đoạn video quảng cáo cho ca khúc chủ đề, Ascendead Master.

Sumary:


<Chú ý: phần tóm tắt dưới đây sẽ cho bạn biết nội dung của câu chuyện, hãy suy nghĩ thật kỹ trước khi xem -_ _- >

Story I

“The project of eternal life!”
<Dự án cuộc sống vĩnh hằng!>


Có phải là một sự ngông cuồng chăng? Hay lời nói của ma quỷ. Khi nào con người đạt đến cuộc sống vĩnh hằng?

Công ty bảo hiểm nhân thọ, “Descendant Of The Rose”, còn được biết đến là “Descendant Corp”. Vừa đưa ra một dự án mới “The life of eternal life!” Mà người ta vẫn thường cho là viễn tưởng không thực tế. Nhưng họ vẫn theo đuổi dự án ấy, với những khả năng và cách làm chỉ mình họ biết.

Một tai nạn giao thông tình cờ. Hay là một sự sắp xếp? Một cô bé vừa được đưa vào phòng cấp cứu. Cha mẹ cô bé đều qua đời cả trong vụ tai nạn.

Tại phòng cấp cứu, ngay lúc mạch đập cô bé vừa tắt, đột nhiên cúp điện, không gian phòng trở nên đen tối một cách bất thường. Chưa ai kịp hiểu vì sao thì điện có trở lại. Và cô bé ấy đột nhiên mở mắt. Trên người không còn lấy dù chỉ một vết thương nhỏ. Phép màu kỳ diệu đã cứu sống cô bé hay là thây ma hồi sinh?

Ngay lúc ấy, chỉ duy nhất cô y tá nhìn thấy hai vết thương trên cổ cô bé. Trông như vết cắn. Nhưng sau đó nó đã biến mất đi rất nhanh chóng. Cũng ngay trong lúc ấy, một khoảnh khắc rất ngắn cô nhận ra “Nam bác sĩ” tham gia ca cấp cứu… miệng đột nhiên ứa máu. Cô tin rằng mình đã gặp ảo giác. Và cầu xin chúa che chở, bảo vệ mình thoát khỏi sự trêu đùa của ma quỷ...

Tập đoàn Descendant đã tặng cho bệnh viện ấy một số tiền lớn và chủ tịch tập đoàn đề nghị nhận cô bé làm con nuôi. Vài hôm sau đó, chủ tịch tập đoàn Descendant đến đón cô bé dưới bao ánh mắt kỳ thị của những người xung quanh.

Câu hỏi được đặt ra rằng:

Liệu đây có phải là dấu mốc bắt đầu cho chiến lược “Vĩnh hằng hóa cuộc sống” hay không?

Mọi người rồi đây sẽ vươn đến cuộc sống vĩnh hằng khi tất cả đều trở thành những thây ma “Vampire” ?

Chúng ta sẽ có câu trả lời khi theo dõi típ phần II, và III của câu chuyện. Và bây giờ xin mời các bạn xem phim!

Thực hiện:

Translate & Timing: Mây Lãng Du
Belong to: Jrock.blogtruyen.com



Xem online:

Story I



Thứ năm, ngày 17 tháng mười một năm 2011

[Acid Black Cherry] - Black Cherry [VietSub]

Black Cherry
~ Anh Đào Đen ~

Sáng tác & trình bày:
Acid Black Cherry


Xem online:
warning: 18+

Một cái sub cực đen tối và 3 trấm trong một cái pv hài không thể tuởng

Hãy xem sub với một cái đầu trong sáng nhất có thể Nếu đầu đen quá hãy chuẩn bị bông & băng cẩn thận
Tại Megavideo.com




~~>> Cilck Download [Mediafire] <<~~

Định dạng avi ~ Dung lượng: 103.04 MB

[Acid Black Cherry] Fuyu No Maboroshi ~ Ảo Tưởng Mùa Đông ~ [VietSub]

Fuyu No Maboroshi
~ Ảo Tưởng Mùa Đông ~

Sáng tác & trình bày:
Acid Black Cherry


Xem online:



~~>> Cilck Download [Megaupload] <<~~
Định dạng avi ~ Dung lượng: 192.07 MB

[DaizyStripper] - Nana iro no hanataba wo ~ Bó hoa thất sắc ~ [Live] - [VietSub]

Nana iro no hanataba wo
(Bó hoa thất sắc)

Lyrics: Yugiri / Music: Kazami
DaizyStripper

Xem online:


~~>> Cilck Download [Mediafire] <<~~
Định dạng avi ~ Dung lượng: 28.32 MB


[Versailles] - Onegai Kanaete [VietSub] [Update ep 2 + 3]

Onegai Kanaete

< Hãy thực hiện ước muốn của tôi! >

Versailles





Info:

Onegai Kanaete là một loạt phim truyền hình được thực hiện bởi band nhạc Visual kei Nhật Bản Versailles và sự tham gia của nữ diễn viên “Rina Koike”. Đây có thể coi là một loạt phim khá đặc sắc và hài hước. Cùng tài diễn xuất rất nhí nhảnh của các thành viên trong band nhạc Versailles..
Đừng chần chờ gì nữa mà hãy bắt đầu cùng chúng tôi trải nghiệm với "Onegai Kanaete" cùng với những khoảnh khắc thật thú vị và đầy bất ngờ...

Sumary:

Cô bé nghèo khổ Rena trong một lần tình cờ hay có thể gọi là duyên số đã đưa cô đến một toà lâu đài bí hiểm. Là nơi của những đưa con của hoa hồng ~
Versailles ~ Cũng từ đó, Versailles sẽ đáp ứng mọi thỉnh cầu do Rena đặt ra. Mà thường là những công việc khá vất vả... cùng những tình huống khá éo le... Và kết cục thường là tốt đẹp cho bé Rena và các thành viên đi đáp ứng làm việc khá là tơi tả...aizz... chế nhìu quá hỏng tốt... coi đi sẽ bik

Staff:

Translate & Timing:
† Thiên Du †
Typeset & Encore: Mây Lãng Du
This sub belong to Jrock.blogtruyen.com

Tiến độ:
Hahaha
~ thật ngại quá ~ mới có 1 chap thôi    
Xem Online 

Ep 01


Ep 02



Ep 03


 
Download 


 

Thứ bảy, ngày 05 tháng mười một năm 2011

[Malice Mizer] Le Ciel [Lyrics Romaji/Vietnamese Translation]



Le Ciel

Sáng tác: Gackt
Trình bày: Malice Mizer
(band)



Translate By Mây Lãng Du
Nguồn: Jrock.blogtruyen.com
(góp ý thẳng thắn với mây nếu thấy lỗi nha )

Ta đã bị lôi cuốn bởi bài hát dịu dàng của em
Những giọt nước mắt tinh khiết rơi trong làn gió
Khắc sâu vào thời gian đang dần trở nên hao gầy

Em đang nhìn về ta với một ánh mắt không hề vẫn đục bởi tội lỗi
Và chúng phản ánh nên sự vô hạn không bao giờ kết thúc của trái đất ấy

Những ngón tay nhỏ bé của em lần theo đôi dòng lệ cay xé đã bị quên lãng trên gò má ta

Giọng nói đầy trong sáng tuyệt đẹp của em không muốn ta rời đi
Và mặc dù ta biết rằng mình chẳng thể ở lại…

Ah… những giọt nước mắt em tuôn rơi theo từng lời chia ly

Không đòi hỏi bất cứ điều gì em đặt tay lên ngực ta và cố gắng mỉm cười

Ta hôn lên má em… và sẽ mãi không quên em
Chúng ta sẽ không rời nhau cho đến khi ta quay về trời

Giọng nói đầy trong sáng tuyệt đẹp của em không muốn ta rời đi
Chúng ta hãy ôm lấy nhau chặt hơn nữa

Vì ta không muốn bị phai mờ đi…

Romaji:

yasashii utagoe ni michibikarete...
nakare ochiru masshirona namida ga kaze ni fukare toki wo kizamu

boku wo miru kegare wo shiranai hitomi wa
hateshinaku dokomademo tsuzuku daichi wo utsushi
chiisana yubi de wasureteita boku no namida no ato wo nazoru

kimi no hozoku sukitooru koe ga boku wo hanasanai
boku ga koko ni itsuzukeru koto wa dekinainoni...

Ah... kobore ochiru namida wa owakare no kotoba

nanimo kikazu tada boku no mune ni te wo ate hohoemi wo ukabe

kimi no hoho ni kuchizuke wo... boku wa kimi wo wasurenai
motto tsuyoku dakishimete boku ga sora ni kaeru made
kimi no hosoku sukitooru koe ga boku wo hanasanai
motto tsuyoku dakishimete boku ga kienai youni...

boku ga kienai youni...

[Gackt] Episode 0 ~ Short Fic

Episode 0 ~ Short Fic

Fic dựa trên lyrics và bắt nguồn cảm hứng từ bài hát Ep 0. Chỉ đơn giản là tâm trạng của một kẻ lầm đường lạc lối. Chạy theo hư ảo, đến khi nhận ra mọi thứ đã quá muộn màng..

Written By Mây Lãng Du
Belong to Jrock.blogtruyen.com
-----------------------------------------------------------

Đây là đâu?

-Thời kỳ chiến quốc đen tối. Nơi con người không ngừng chạy theo những giấc mơ hư ảo. Sẳn sàng hy sinh tất cả mọi thứ kể cả sinh mạng chính mình chỉ để đổi lấy danh vọng hư ảo.

Ta!

-Cũng như bao kẻ khác. Giấc mơ chiếm đoạt thiên hạ đã khiến ta quên tất cả mọi thứ. Sẳn sàng nhuộm đỏ thanh kiếm vì những tham vọng của chính mình. Ta tự đưa mình vô cuộc chiến tàn khóc. Giết bất cứ cản đường. Chẳng có lý do gì để nhìn lại bất cứ điều gì. Phải, chẳng có gì đáng để ta quan tâm hơn con đường thống nhất giang sơn của mình. Đến cả người mẹ nơi chốn quê nhà ta cũng chẳng còn nhớ đến. Ngay cả một lá thư cũng không có.

Và rồi…

-Đến một ngày ấy, khi ta bắt đầu nhận ra sự ngu dại của mình thì cũng là lúc sinh mạng đã gần tắt. Máu đã thấm nhuộm cả hình hài.

Để cuối cùng…

-Sau trận chiến tàn ác ấy, ta còn gì đây? Ta có gì đây? Chẳng qua chỉ là một kẻ bại trận nơi sa trường. Chẳng cần a khác thương hại cho kẻ bại trận ấy. Ta chẳng cần bất cứ ai thương hại.

Mưa!

-Cơn mưa vô tình đang tuôn rơi. Ướt đẫm cả chinh y. Lạnh thấu cả tâm hồn. Đau đớn như vừa rơi xuống vực sâu tăm tối. Xin hãy để cơn mưa cuốn đi những giấc mơ hư ảo ấy tan vào hư không. Để chỉ như những giọt sương mai rơi xuống nơi nấm mồ không tên.

Từ xa xa…

-Một âm thanh từ đâu vang vọng đến. Thật dịu dàng, một giai điệu đầy ưu sầu. Như đâu đó có một thiếu nữ đang cất tiếng hát. Giọng hát ấy, trong sáng như pha lê. Thánh thót như ánh ban mai.

Và bất chợt

-Nước mắt ta dâng tràn và rơi xuống. Ta chợt nhớ về quê hương thân thương của mình. Nơi có người mẹ đang chờ ta trở về. Có phải bà rất nhớ ta không? Có… phải bà luôn mong ta quay về không? Ta muốn trở về, nơi quê hương bình yên ấy. Không có chiến tranh, không thương đau. Là giọng hát ấy khiến ta nhận ra thứ quan trọng nhất trên đời này.

Chẳng có gì trên thế gian này hạnh phúc hơn cuộc sống yên bình!

-Thế mới biết, trước đây ta chẳng bao giờ nhận ra được điều ấy. Nếu ta có thể được tái sinh lần nữa. Sẽ giống như thiếu nữ ấy, cất tiếng hát cứu rỗi đến những kẻ đang lầm đường lạc lối. Ta muốn là một người như thế. Nhưng tất cả đã quá muộn màng.

Thế gian này…

Ta ước sao một người nào đó có thể rủ bỏ đi mọi gánh nặng, tìm về nơi quê hương yên bình. Cũng như ta bây giờ, xin được gửi hồn về quê mẹ bình yên.

[Gackt] - Episode 0 [VietSub]

Episode 0

Sáng tác & trình bày:
Gackt

Xem online:

~~>> Cilck Download [Megaupload] <<~~
Định dạng avi ~ Dung lượng: 33.69 MB 

[VietSub] Gackt - Setsugekka ~ The end of silence ~

Setsugekka
~ The end of silence ~


Sáng tác & trình bày:
Gackt

Xem online:

~~>> Cilck Download [Megaupload] <<~~
Định dạng avi ~ Dung lượng: 99.86 MB

Thứ ba, ngày 18 tháng mười năm 2011

Thứ năm, ngày 13 tháng mười năm 2011

[the GazettE] The Suicide Circus's Images II

Vầng phần I nằm ở trên đó đấy ~ ai chưa xem thì click ~ nói zị chứ ~ bik coi goy` hết roy` ;xho
Tiếp tục thôi nào ~ nhắc lại hình ảnh chỉ có giá trị chém gió, bình luận cũng là chém gió nốt ;om

Tình hình là... Ruki đã hết sức tàn nhẫn... Ra sức đạp nát sinh linh vô tội ;god ... Vầng ~ nạn nhân của Ruki "..."

~~~~~~~~>>>>